Сериал Влюбленные незнакомцы/Loving Strangers онлайн
С ранних лет Чжоу Юйань носит на себе груз тяжелых обязанностей: она вынуждена оплачивать долги семьи, ухаживать за больной бабушкой и одновременно бороться за свое место в суровом мире бизнеса. В ходе этой борьбы она сталкивается с Цзян Цзяци - зрелым, упрямым и принципиальным сотрудником, чья честность уже привела к потере карьеры и разрушению семьи. Генеральный директор Гу Чэнь, не сумевший вывести на рынок спорный фармацевтический продукт, решает использовать Юйань как инструмент давления, поручая ей устранить Цзяци - человека, с которым она сталкивается в конфликте. Их первая встреча наполнена недоверием и скрытой враждой, но со временем Юйань замечает в Цзяци ранимого и очень искреннего человека, а он - женщину, которая вынуждена была стать взрослой слишком рано.
Альтернативное название: Любящие незнакомцы , Qiu Xue Man Guo De Dong Tian
Ограничение: 18+
Страна: Китай
- Отметка на серии Отметка на моменте Хочу посмотреть
- Стандартный
- Трейлеры
- Выберите перевод:

- Комментарии (2)
- О сериях
-
Для того, что бы оставить комментарий, нужно войти в систему.Модераторы блокируют доступ к комментариям за:
- мат, даже выражающий позитивные эмоции.
- оскорбление других участников.
- ссылки на аналогичные проекту ресурсы.
- спам, в любом его проявлении.
- рекламу, в любом ее проявлении.
- упоминание о сторонних программах, виджетах и расширениях, влияющих на работу сайта.
Сообщение удаляется в следующих случаях:- имеется мат в завуалированной форме.
- большая часть сообщения написана заглавными буквами.
- имеется злоупотребление знаками препинания.
- сообщение задублировано.
- сообщение не имеет смысла.
123:22 13.01.2026nastany.2272983это ремейк корейского сериала «мой аджоси»?0Да, римейк. И Марк Чао очень даже Ли Сон Гюн))). Если не ошибаюсь, даже саунды очень похожи, если не те же. В "Аджоси" блестел еще Чан Ки Ен. Интересно будет посмотреть, что в китейской версии.
1Серий 28.
Главные роли актер Марк Чао и актриса Чжан Цзы Фэн. Ремейк корейского "Мой аджосси".
- Рецензии (2)
-
Владимир Конышев .839937Сняли совсем по-своему, хотя не отошли ни от одной из линий оригинала. И жаль, и нет. Если очень хочется вернуться к "Аджосси" (2018), надеюсь, всегда можно будет пересмотреть. Кажется, утеряны корейская шумность, ощущение семейной преданности, обаяния домостроя, чего то ещё... Цементом "Аджосси" было именно это слово. В русской ментальности эмоциональную окраску можно почуствовать, если обратиться к старшему незнакомцу "дядя", или "эй, уважаемый"... Дескать, мы не знакомы, но здесь и сейчас находимся в одном месте, контактируем и уважаем друг-друга. А через время расстанемся, и забудем даже лица. Замечательный перевод названия (аджосси именно "мой"!) насыщает понятие совсем иной окраской: "мой незнакомый друг(?) любимый человек(?)" и напитывает каким-то альтруизмом, возможным, оказывается, в отношениях между людьми. Однако, во "Влюблённых незнакомцах" есть своя тонкость. Недоговоренность, недомолвки, говорящее напряженное молчание, - все приёмы используются так, как надо. В итоге неназванный корейским словом "аджосси" ГГ таковым всё же становится. И это продвинуло дораму к универсальному для всего мира пониманию самого понятия "незнакомый друг". И даже дальше. Тема взаимного исцеления от тмы и бессмысленности жизни в этой дораме звучит, пожалуй, острее, чем в оригинале. Ли Сон Гюн в "Аджосси" считывался как очень тонкий душой, но крепкий герой. Марк Чао более хрупок. Ли Сон Гюн раним. Но его раны микшируются в тепле корейской семьи, корейской общности. Марк Чао раним болезненно. И его раны не лечит семья или друзья. Он с людьми, но всегда словно бы один. Наверное, поэтому... Хотите видеть, как плачет Будда? Включите 28-ю минуту 28-й серии. Работа Марка Чао в сериале просто блестяща! Это уже, наверное, четвертый или пятый его проект, который смотрится на едином дыхании. "Идеальный город", "Простая слава", "Полуночная закусочная", - вот самые помнимые. Чжан Вэнди, актриса с уже большим послужным списком, здесь запоминается особенно. Вроде бы и видел что-то из ее работ, на в память не впиталось. Съемки в этой дораме, пожалуй, запомнятся. Подводя итог "Мой аджосси" и "Влюблённые незнакомцы" - и похожие, и очень разные работы. В каждой есть своя прелесть. Единственный недостаток, на мой взгляд, название дорамы. В русском переводе кроме приведенного выше на платформах используются и другие: "Спасибо, что выслушали", "Любящие незнакомцы", "Зима, что пришла с осенним снегом" и т.д. не могут считаться удачным. Но тут, видимо, творческий коллектив (режиссер, продюссер и т.д.) изначально не смогли попасть в точку. Что, впрочем, не редкость для отличных китайских дорам. К примеру, вошедшая для меня в ранг платиновых 14-серийная оффисная дорама 2023 года с Элвисом Ханем названа "Разоблачение притворства", а также "Притворись, пока не исполнится", "Апокалипсис" и т.д. При этом, ни одно из названий не выражает сути сериала, а, напротив, занижает. Впрочем, возможно это и беда наших переводчиков, и особенности русской линвистики.Дата публикации на сайте: 25.02.2026Владимир Конышев .839937Сняли совсем по-своему, хотя не отошли ни от одной из линий оригинала. И жаль, и нет. Если очень хочется вернуться к "Аджосси" (2018), надеюсь, всегда можно будет пересмотреть. Кажется, утеряны корейская шумность, ощущение семейной преданности, обаяния домостроя, чего то ещё... Цементом "Аджосси" было именно это слово. В русской ментальности эмоциональную окраску можно почуствовать, если обратиться к старшему незнакомцу "дядя", или "эй, уважаемый"... Дескать, мы не знакомы, но здесь и сейчас находимся в одном месте, контактируем и уважаем друг-друга. А через время расстанемся, и забудем даже лица. Замечательный перевод названия (аджосси именно "мой"!) насыщает понятие совсем иной окраской: "мой незнакомый друг(?) любимый человек(?)" и напитывает каким-то альтруизмом, возможным, оказывается, в отношениях между людьми. Однако, во "Влюблённых незнакомцах" есть своя тонкость. Недоговоренность, недомолвки, говорящее напряженное молчание, - все приёмы используются так, как надо. В итоге неназванный корейским словом "аджосси" ГГ таковым всё же становится. И это продвинуло дораму к универсальному для всего мира пониманию самого понятия "незнакомый друг". И даже дальше. Тема взаимного исцеления от тмы и бессмысленности жизни в этой дораме звучит, пожалуй, острее, чем в оригинале. Ли Сон Гюн в "Аджосси" считывался как очень тонкий душой, но крепкий герой. Марк Чао более хрупок. Ли Сон Гюн раним. Но его раны микшируются в тепле корейской семьи, корейской общности. Марк Чао раним болезненно. И его раны не лечит семья или друзья. Он с людьми, но всегда словно бы один. Наверное, поэтому... Хотите видеть, как плачет Будда? Включите 28-ю минуту 28-й серии. Работа Марка Чао в сериале просто блестяща! Это уже, наверное, четвертый или пятый его проект, который смотрится на едином дыхании. "Идеальный город", "Простая слава", "Полуночная закусочная", - вот самые помнимые. Чжан Вэнди, актриса с уже большим послужным списком, здесь запоминается особенно. Вроде бы и видел что-то из ее работ, на в память не впиталось. Съемки в этой дораме, пожалуй, запомнятся. Подводя итог "Мой аджосси" и "Влюблённые незнакомцы" - и похожие, и очень разные работы. В каждой есть своя прелесть. Единственный недостаток, на мой взгляд, название дорамы. В русском переводе кроме приведенного выше на платформах используются и другие: "Спасибо, что выслушали", "Любящие незнакомцы", "Зима, что пришла с осенним снегом" и т.д. не могут считаться удачным. Но тут, видимо, творческий коллектив (режиссер, продюссер и т.д.) изначально не смогли попасть в точку. Что, впрочем, не редкость для отличных китайских дорам. К примеру, вошедшая для меня в ранг платиновых 14-серийная оффисная дорама 2023 года с Элвисом Ханем названа "Разоблачение притворства", а также "Притворись, пока не исполнится", "Апокалипсис" и т.д. При этом, ни одно из названий не выражает сути сериала, а, напротив, занижает. Впрочем, возможно это и беда наших переводчиков, и особенности русской линвистики.Дата публикации на сайте: 25.02.2026





