Сериал Мотель Голубое убийство/Blue Murder Motel онлайн
Детективы Ванесса и Питер Коулман решают оставить службу в полиции Австралии и начать новую жизнь, переехав в Новую Зеландию, где собираются управлять небольшим мотелем. Они надеются оставить позади опасности и стресс своей прошлой профессии, чтобы насладиться спокойной и размеренной жизнью. Однако их планы резко меняются, когда в третьем блоке этого уютного мотеля находят тело неизвестного человека. Этот инцидент втягивает их в новую цепочку расследований, и бывшие детективы вынуждены снова взяться за оружие и ловко разгадывать запутанные тайны, чтобы выяснить, кто стоит за убийством, и защитить свою новую жизнь от опасности. Их ожидания спокойствия и тишины сменяются напряжением и азартом раскрытия преступлений, ведь прошлое не так легко оставить позади.
Альтернативное название: Мотель «Синее убийство»
Ограничение: 18+
Страна: Новая Зеландия
- Отметка на серии Отметка на моменте Хочу посмотреть
- Комментарии (5)
- О сериях
-
Для того, что бы оставить комментарий, нужно войти в систему.Модераторы блокируют доступ к комментариям за:
- мат, даже выражающий позитивные эмоции.
- оскорбление других участников.
- ссылки на аналогичные проекту ресурсы.
- спам, в любом его проявлении.
- рекламу, в любом ее проявлении.
- упоминание о сторонних программах, виджетах и расширениях, влияющих на работу сайта.
Сообщение удаляется в следующих случаях:- имеется мат в завуалированной форме.
- большая часть сообщения написана заглавными буквами.
- имеется злоупотребление знаками препинания.
- сообщение задублировано.
- сообщение не имеет смысла.
010:31 03.02.2026Petrana.Mil.2302857Q
-2Первая серия чуть не усыпила. Очень медленно, без фантазии и скучно. "Брокенвуд" в 20 раз лучше.
Кстати, "blue" - это синий. "Light blue" - это голубой
-1Глянул что тыписал о брокенвуде, ну ты клоун!
1ну авторы сериала прям с первых минут тяжелую артиллерию в ход пустили - легендарный трек от другого легендарного сериала.
1Норм, стандартная «идеальная картинка убийства в НЗ». Из-за игры слов и их порядка в английском, название правильнее перевести как «Мотель убийств «Блю»(голубой)», тк это - мотель Блю, в котором происходят убийства.
1
Убийства в "Голубом" отеле
2Правильнее по-русски: Убийства в отеле “ Голубой». Или Убийства в «Голубом». Blue также можно лучше перевести как «Голубизна», но мы это слово не употребляем в таком контексте, и подойдет например «Бирюза».7Первая серия полёт нормальный, легкий интересный детективчик.














Убийства в "Голубом" отеле